stormkoka, reducera

Fotograf/bild: Ideal

stormkoka, reducera

(1. stormkoka, häftig kokning 2. reducera, koka ner, koka ihop (t.ex. en sås))

Engelsk översättning 1. to boil fiercely (e.g. pasta) 2. reduce = decrese (e.g. a sauce)

Fransk översättning 1. bouillir à gros (par exemple pasta) 2. réduire = diminuer (par example une sauce)

Italiensk översättning 1. bollire ferocemente (es pasta) 2. ridurre = diminuzione (es una salsa)

Tysk översättning 1. heftig kochen (z.B. pasta) 2. reduzieren = abnehmen (z.B. eine Sauce)

Spansk översättning 1. hervir ferozmente (por ejemplo) 2. recucir = disminución (por ejemplo una salsa)

Stormkoka (fr. bouiller à gros) = häftig kokning på hög värme. Vätsketemperaturen höjs inte över kokpunkten, utan vätskan förångas snabbare med följande risk för torrkokning. Mat bör i allmänhet inte stormkokas eller ens kokas, utan sjudas straxt under kokpunkten (läs mer > sjuda, småkoka), men det finns undantag. 

  • Pasta skall stormkokas utan lock i rikligt med vatten för att den inte skall klibba ihop (8-10 gånger mer vatten än pasta).
  • Torkade bönor som bruna bönor och gula ärter brukar efter tidigare blötläggning kokas häftigt.
  • Grönsaker brukar läggas i kraftigt kokande vatten för att hastigt snabbkokas och därefter avkylas i kallt vatten. Detta för att bevara krispighet, färg och näringsämnen. Läs mer > förvälla, blanchera.

Reducera (fr. réduire = reducera, minska) innebär att förminska något, göra mindre. Oftast om att förminska en vätska, till exempel att koka mer en buljong, fond eller sås för att koncentrera smakerna. Läs mer > Om buljong, fond, sky och gelé.

© Kunskapskokboken. Reviderat 2020-02

Läs mer

Om kokning, bräsering

sjuda, småkoka

Om buljong och fond ¤

förvälla, blanchera

Lägg in en kommentar.
Antal kommentarer: 0 Visa Dölj